ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Heiden in den vier Oertern der Erde, den| 4 Und *Gott wird abwischen alle Thrås Gog *und Magog, sie zu versammeln in nen von ihren Augen; und fder Tod wird einen Streit, welcher Zahl ist, wie der nicht mehr seyn, noch Leid, noch Geschrey, Sand am Meere. *E. 38, 2. f. noch Schmerz wird mehr seyn; denn das 9 Und sie traten auf die Breite der Erde, Erste ist vergangen. *Ef. 25. 8. und umringten das Heerlager der Heilitef. 35, 10. gen und die geliebte Stadt. Und es fiel 5 Und der auf dem Stuhle saß, sprach : *das Feuer von Gott aus dem Himmel,| Siehe,_ich_mache * Alles neu. Und er und verzehrete sic. *E. 38, 22. spricht zu mir: Schreibe; denn diese Worte sind wahrhaftig und gewiß.]

10 Und der Teufel, der sie verführete, ward geworfen in den feurigen Pfuhl und Schwefel, da das Thier und der falsche Prophet war; und werden gequålet werden Tag und Nacht, von Ewigkeit zu Ewigkeit.

*Ef. 43, 19. 2 Kor. 5, 17.

6 Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende. Ich will dem Durstigen geben von dem Brunnen des lebendigen Wassers 11 Und ich sah einen grossen weissen umsonst. Stuhl, und den, der darauf saß, vor wel- 7 Wer überwindet, der wird es ches Angesichte floh die Erde und der Him- Ales ererben; und ich *werde sein mel, und ihnen ward keine Ståtte erfun- Gott seyn, und er wird mein Sohn seyn..

den.

*Zach. 8, 8.

12 Und ich sah die Todten, beyde Groß| 8 Den Verzagten aber, und Unglaubiund Klein, stehen vor Gotte. Und die gen, und Gräulichen, und Todtschlägern, Bücher wurden aufgethan. Und ein an- und Hurern, und Zauberern, und Abgôtderes Buch ward aufgethan, welches ist tischen, und allen Lügnern, derer Theil des Lebens, und die Tödten wurden gerich- wird seyn in dem Pfühle, der mit Feuer tet nach der Schrift in den Büchern, nach und Schwefel brennet; welches ist der ihren Werken. andere Tod.

13 Und das Meer gab die Todten, die 9 Und es kam zu mir einer von den sieben darinnen waren; und der Tod und die Engeln, welche die sieben Schalen vell Hölle gaben die Todten, die darinnen wa-hatten der legten sieben Plagen, und reren. Und sie wurden gerichtet, ein Jeg- dete mit mir, und sprach: Komm, ich will licher nach seinen Werken. dir das Weib zeigen, die Braut des Lam

14 Und *der Tod und die Hölle wurden mes. geworfen in den feurigen Pfuhl. Das 10 Und *führete mich hin_im Geiste auf ist der andere Tod. *1 Kor. 15, 26. 54. f. einen grossen und hohen Berg, und zeigte 15 Und so Jemand nicht ward erfunden mir die grosse Stadt, das heilige Jerufageschrieben in dem Buche des Lebens, der|lem, hernieder fahren aus dem Himmel ward geworfen in den feurigen Pfuhl. von Gott. *Ef. 40, 2. 11 Und hatte die *Herrlichkeit Gottes, und ihr Licht war gleich dem alleredelsten Steine, einem hellen Jaspis ; *Ez. 48, 35. 12 Ind hatte grosse und hohe Mauern, und hatte * zwölf Thore, und auf den Thoren zwölf Engel, und Nahmen geschrieben, welche sind die zwölf Geschlechter der Kinder Israel. *E 48, 31. F. 13. Vom Morgen drey Thore, von Mitternacht drey Thore, vom Mittage drey Thore, vom Abende drey Thore.

1

Das 21 Capitel. Das Neue Jerusalem. (Epistel am Tage der Kirchweihe.) Und ich sah einen *neuen Himmel, und eine neue Erde. Denn der erste Himmel und die erste Erde vergieng, und das Meer ist nicht mehr. *Ef. 65, 17. 2 Und ich Johannes sah die heilige Stadt, *das Neue Jerufalem, von Gott aus dem Himmel herab fahren, zubereitet als eine geschmückte Braut ihrem Manne. * Ebr. 12, 22.

*Eph. 2, 20.

14 Und die Mauer der Stadt hatte *zwölf Gründe, und in denselbigen die 3 und hörete eine grosse Stimme von|Ñahmen der zwölf Apostel des Lammes. dem Stuhle, die sprach: Siehe da, * eine Hütte Gottes bey den Menschen; und er 15 Und *der mit mir redete, hatte ein wird bey ihnen wohnen, und sie werden goldenes Rohr, daß er die Stadt messen sein Belk seyn, und er selbst, Gott_mit|sollte, und ihre Thore und Mauern. ihnen, wird ihr Gott seyn. *2 Kor. 6, 16. tes. 37, 27.

*Ej. 40, S.

16 Und die Stadt liegt viereckigt, und

ihre Lange ist so groß als die Breite. [ein Krystall; der gieng von dem Stuhl Und er maß die Stadt mit dem Rohre Gottes und des Lammes. *Ez. 47, 1. 12 auf zwölf tausend Feldweges. Die lån 2 Mitten auf ihrer Gasse, und auf beys ge, und die Breite, und die Höhe der den Seiten des Stroms stand * Holz des Stadt sind gleich. Lebens, das trug zwölferley Früchte, und 17 Und er mag ihre Mauern, hundert brachte seine Früchte alle Monathe; und und vier und vierzig Ellen, nach dem die Blätter des Holzes dienten zu der Ges Maaße eines Menschen, das der Engel hat. sundheit der Heiden. *1 Mof. 2, 9. 18 Und der Bau ihrer Mauern war von 3 Und wird *kein Verbannetes mehr Jaspis, und die Stadt von lauterm Gol-|feyn; und der Stuhl Gottes und des de, gleich dem reinen Glase. Lammes wird darinnen seyn und seine 19 Und die Gründe der Mauern und Knechte werden ihm dienen, *Zach. 14, 11. der Stadt waren geschmückt mit *allerler| 4 Und *sehen sein Angesicht; und sein Edelsteinen. Der erste Grund war ein Nahme wird an ihren Stirnen seyn. Jaspis, der andere ein Sapphir, der dritte *Matth. 5, 8. ein Chalcedonier, der vierte ein Smaragd, 5 Und wird keine Nacht da seyn, und *Ef. 54, 11. 12. nicht bedürfen einer Leuchte oder des Lichts 20 Der fünfte ein Sardonich, der sechs- der Sonne; denn *Gott der Herr wird te ein Sardis, der siebente ein Chrysolith, sie erleuchten, und sie werden regieren von der achte ein Beryll, der neunte ein To- Ewigkeit zu Ewigkeit. *Ps. 36, 10. pasier, der zehnte ein Chrysopras, der eils- 6 Und er sprach zu mir: Diese Worte te ein Hyacinth, der zwölfte ein Amethyst, find gewiß und wahrhaftig. Und Gott, 21 Und die zwölf Thore waren zwölf der Herr der heiligen Propheten hat seiPerlen, und ein jegliches Thor war von nen Engel gefandt, zu zeigen seinen Knech einer Perle; und die Gaffen der Stadt ten, was bald geschehen muß. waren lauter Gold, als ein durchscheinens des Glas.

22 Und ich sah teinen Tempel darinnen; denn der Herr, der allmächtige Gott, ist ihr Tempel, und das Lamm.

23 Und die Stadt bedarf *teiner Sonne, noch des Mondes, daß sie ihr scheinen; denn die Herrlichkeit Gottes erleuchtet sie, und ihre Leuchte ist das Lamm.

*Ef 60, 19.

7 Siche, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weisfagung in diesem Buche.

8 Und ich bin Johannes, der solches gefehen und gehöret hat. Und da ich es ge, höret und gesehen, fiel ich nieder anzubeten zu den Füffen des Engels, der mir folches zeigte.

9 Und er spricht zu mir : Siehe zu, thue es nicht; denn ich bin dein Mitknecht, und 24 Und *die Heiden, die da felig werden, deiner Brüder, der Propheten, und derer wandeln in demselbigen Lichte. Und die die da halten die Worte dieses Buchs; bet Könige auf Erden werden ihre Herrlich-|Gott an.

teit in dieselbige bringen.

*Єf. 60, 3. 5.

10 Und er spricht zu mir: Bersiegle nicht die Worte der Weissagung in dies

25 Und ihre *Thore werden nicht per- sem Buche, denn die Zeit ist nahe. schlossen des Tages, denn da wird keine 11 Wer böse ist, der sey immerhin böse; Nacht seyn. *Ef. 60, 11. und wer unrein ist, der sey immerhin unrein. Aber wer fromm ist, der sey im merhin fromm; und wer heilig ist, der fey immerhin heilig.

26 Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Heiden in sie bringen. 27 Und wird nicht hinein gehen irgend ein Gemeines, und das da Gråuel thut und Lügen; sondern die geschrieben sind in dem lebendigen Buche des Lammes.

Das 22 Capitel.

12 Und siche, ich *komme bald, und mein kohn mit mir, zu geben einem Jeglichen, wie feine Werke seyn werden. *Es. 40, 10. 13 Ich bin das A und das O, der Ans fang und das Ende, der Erste und der Lehte.

Gewisse Freude des ewigen Lebens. Wem fie zu Theil wird; wer davon ausge- 14 Selig sind, die seine Gebothe halten. schlossen ist. Schluß und Bekräfti- auf daß ihre Macht sey an dem Holze des gung der in diesem Buche enthaltenen Lebens, und zu den Thoren eingehen in Weissagungen. die Stadt.

1 Und er zeigte mir einen *lautern Strom 15 Denn *drauffen sind die Hun des lebendigen Wassers, klar wiede, und die Zauberer, und die Hu

rer, und die Todtschlåger, und die die Werte der Weissagung in diesem BuAbgöttischen, und Alle, die lieb ha- che. So Jemand dazu seht; so wird Gott ben und thun die Lügen. zusehen auf ihn die Plagen, die in diesem Buche geschrieben stehen.

*Mal. 3, 5. 1 Kor. 6,9. f. 16 Ich Jesus habe gesandt meinen Eagel, solches euch zu zeugen an die Gemeinen. Ich bin die *Wurzel des Geschlechts Davids, der helle †Morgenstern.

19 Und so *Jemand davon thut von den Worten des Buchs dieser Weissagung; so wird Gott abthun sein Theil vom Bus che des Lebens, und von der heiligen Stadt, * Ef. 11, 10. †2 Pet. 1, 19. ' und von dem, das in diesem Buche ge17 Und der Geist und die Braut spre-schrieben steht. *5 Mos. 4, 2. cap. 12, 52. chen: Komm. Und wer es höret, der 20 Es spricht, der solches zeuget: Ja, ich spreche: Komm. Und *wen dürftet, der komme bald. Amen! Ja, komm, komme; und wer da will, der nehme das Jesu! Waffer des Lebens umsonst. *Ef. 55, 1. 21 Die Gnade unsers Herrn Jesu Chri18 Ich bezeuge aber allen, die da hören'sti sey mit euch allen! Ämen!

Herr

Ende des neuen Testaments.

Verzeichniß

der

Sonn, und Festtäglichen

Episteln und Evangelien

durch das ganze Jahr.

Um 1. Sonntage des Advents.
Epift. Rom. 13, v. 11 bis 14.
Evang. Matth. 21, v. 1 bis 9.

Um 2. Sonnt. des Advents.
Ep. Rom. 15, v. 4 bis 13.
Ev. Luc. 21, v. 25 bis 36.

Um 3. Sonnt. des Udvents.

Ep. 1 Kor. 4, v. 1 bis 5.
Ev. Matth. 11, v. 2 bis 10.

Um 4. Sonnt. des Advents.

Ep. Philipp. 4, v. 4 bis 7.
Ev. Joh. 1, v. 19 bis 28.

Um heil. Christtage.

Um neuen Jahrstage.

Ep. Gal. 3, v. 23 bis 29.
Ev. Luc. 2, v. 21.

Am Sonnt. nach dem neuen Jahr.
Ep. 1 Pet. 4, v. 12 bis 19. oder 1 Pet. 3,
v. 20 bis 22. oder Tit. 3, v. 4 bis 7.
Ev. Matth. 2, v. 13 bis 23.

Um Feste der Taufe Chrifti.
Ev. Matth. 3, v. 13 bis 17.
Um Tage der Erscheinung Chrifti,
oder Epiphanid.

Ep. Ef. 60, v. 1 bis 6.
Ev. Matth. 2, v. 1 bis 12.

Um 1. Sonnt. nach Epiphanid.

Ep. Tit. 2, v. 11 bis 14. oder Ef. 9, v. 2 Ep. Rem. 12, v. 1 bis 6.

bis 7.

Ev. Luc. 2, v. 1 bis 14.

Um 2. Weihnachts-Feyertage, oder
am Tage St. Stephani, des Mår-
tyrers.

Ep. Tit. 3, v. 4 bis 7. oder Apost. G. 6,
v. 8 bis C. 7, v. 2, und folgend v. 51
bis v. 59.

Ev. Luc. 2, v. 41 bis 52.

Um 2. Sonnt. nach Epiphanid.
Ep. Rom. 12, v. 7 bis 16.
Ev. Joh. 2, v. 1 bis 11.

Um 3. Sonnt, nach Epiphaniå.
Ep. Rom. 12, v. 17 bis 21.
Ev. Matth. 8, v. 1 bis 13.

Um 4. Sonnt. nach Epiphania.

Ev Luc. 2, v. 15 bis 20 oder Matth. 23,|Ep. Rdm. 13, v. 8 bis 10.

v. 34 bis 39.

Um 3. Weihnachts-Feyertage, oder
am Tage St. Johannis, des Apo-
ftels.

Ep. Ebr. 1, v. 1 bis 12. oder Sir. 15, v.
1 bis 8. oder 1 Joh. 1 ganz.
Ev. Joh. 1, v. 1 bis 14. oder Joh. 21, v.
20 bis 24.

Um Sonnt. nach dem Chrifttage.
Ep. Gal. 4, v. 1 bis 7.
Ev. Luc. 2, v. 33 bis 40.

Ev. Matth. 8, v. 23 bis 27.

Um 5. Sonnt. nach Epiphanid.
Ep. Col. 3, v. 12 bis 17.
Ev. Matth. 13, v. 24 bis 30.

Um Tage Marid Reinigung.
Ep. Malach. 3, v. 1 bis 4.
Ev. Luc. 2, v. 22 bis 32.

Um 6. Sonnt. nach Epiphanid.
Ep. 2 Pet. 1, v. 16 bis 21. oder Col. 3,
v. 18 bis Cap. 4, v. 1.
Ev. Matth. 17, v. 1 bis 9.

Unweisung der Episteln und Evangelien.
Um Sonnt. Septuagesimå.
Ep. 1 Kor. 9, v. 24 bis Cap. 10, v. 5.
Ev. Matth. 20, v. 1 bis 16.

Um Sonnt. Sexagefimå.
Ep. 2 Kor. 11, v. 19 bis Cap. 12, v. 9.
Ev. Luc. 8, v. 4 bis 15.

271

Um 1. Sonnt. nach Ostern, Quast-
modogeniti.

Ep. 1 Joh. 5, v. 4 bis 10
Ev. Joh. 20, v. 19 bis 31.
Um 2. Sonnt. nach Ostern, Miseri-
cordias Domini.

Um Sonnt. vor der Fasten, Quin- Ep. 1 Pet. 2, v. 21 bis 25.
quagesima, oder Esto Mihi. Ev. Joh. 10, v. 12 bis 16.
Ep. 1 Kor. 13, vom Anfang bis zu Ende.
Ev. Luc. 18, v. 31 bis 43.

Um 1. Sonnt. in der Fasten,
Invocavit.

Ep. 2 Kor. 6, v. 1 bis 10.
Ev. Matth. 4, v. 1 bis 11.

Um 2. Sonnt. in der Fasten,
Reminiscere.

Ep. 1 Theff. 4, v. 1 bis 7.

Ev. Matth. 15, v. 21 bis 28.

Um 3 Sonnt. nach Ostern, Jubilate.
Ep. 1 Pet. 2, v. 11 bis 20.
Ev. Joh. 16, v. 16 bis 23.
Um 4. Sonnt. nach Ostern,
Cantate.

Ep. Jat. 1, v. 16 bis 21.
Ev. Joh. 16, v. 5 bis 15.

Um 5 Gonnt. nach Ostern, Rogate,
oder Vocem Jucunditatis.
Ep Jat. 1, v. 22 bis 27.

Um 3. Sonnt. in der Fasten, Oculi. Ev. Joh. 16, v. 23 bis 30.

Ep. Eph. 5, v. 1 bis 9.

Ev. Luc. 11, v. 14 bis 28.

Um 4. Sonnt. in der Fasten, låtare.
Ep. Gal. 4, v. 21 bis 31.
Ev. Joh. 6, v. 1 bis 15.

Âm 5. Sonnt. in der Fasten,
Judica.

Ep. Ebr. 9, v. 11 bis 15.
Ev. Joh. 8, v. 46 bis 59.
Um Tage der Verkündigung
Maria.

Ep. Ef. 7, v. 10 bis 16.
Ev. Luc. 1, v. 26 bis 38.

Um 6. Sonut. in der Fasten,
Palmarum.

Ep. Phil. 2, r. 5 bis 11 oder 1 Kor. 11,
v. 23 bis 32.

Ev. Matth. 21, v. 1 bis 9.

Um grünen Donnerstage.
Ep. 1 Kor. 11, v. 23 bis 32. oder 2 Mof.

12 v. 1 bis 13.
Ev. Joh. 13, v. 1 bis 15.

Um Charfreytage.

Ef. 53 ganz.
Die Paffionshistorie.

Um heiligen Ostertage.
Ep. 1 Kor. 5, v. 6. 7. 8.
Ev. Marc. 16, v. 1 bis 8.

Um Ostermontage.
Ep. Apostg. 10, v. 34 bis 41.
Ev. Luc. 24, v. 13 bis 35.

Um Ofterdienstage.
Ep. Apostg. 13, v. 26 bis 38.
Ev. Su 24, v. 36 bis 47.

Um Lage der Himmelfahrt Christi.
Ep. Apostg. 1, v. 1 bis 11. oder Eph. 4
v. 7 bis 16.

Ev. Marc. 16, v. 14 bis 20.
Um Sonnt. nach der Himmelfahrt
Christi, Exaudi.

Ep. 1 Pct. 4, v. 8 bis 11.
Ev. Joh. 15, v. 26 bis Cap. 16, v. 4
Um heiligen Pfingsttage.

Er. Apostg. 2, v. 1 bis 13.
Ev. Joh. 14, v. 23 bis 31.

Um Pfingstmontage.

Ep. Apostg. 10, v. 42 bis 48.
Ev. Joh. 3, v. 16 bis 21.

Um Pfingstdienstage.
Ep. Apostg. 8, v. 14 bis 17. öder Apesty.
2, v. 29 bis 36.

Ev. Joh. 10, v. 1 bis 11.

Um Sount. Trinitatis.
Ex. Röm. 11, v. 33 bis 36.
Ev. Joh. 3, v. 1 bis 15.

Um 1. Sonnt. nach Trinitati <.
Ep. 1 Joh. 4, v. 16 bis 21.
Ev. Luc. 16, v. 19 bis 31.

Um 2. Sonnt. nach Trinitacıs
Ep. 1 Joh. 3, v. 13 bis 18.
Ev. Luc. 14, v. 16 bis 24.

Um 3. Sonnt. nach Trinitatis
Ep. 1 Pet. 5, v. 6 bis 11.
Ev. Luc. 15, v. 1 bis 10.

Um Tage Johannis des Täufers
Ep. Ef. 40, v. 1 bis 5.
Ev. Luc. 1, v. 57 bis 80.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »