Babylonien und Assyrien nach ihrer alten Geschichte und Kultur dargestellt |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 62
˹éÒ 14
Wenn bei diesen hebräischen Patriarchen die ungebrochene Naturweise des
Orients zutage tritt , so haben wir an den betreffenden Berichten nicht nur das
Gepräge der Wirtlichkeit zu beachten , fondern empfangen auch ein Zeugnis von
der ...
Wenn bei diesen hebräischen Patriarchen die ungebrochene Naturweise des
Orients zutage tritt , so haben wir an den betreffenden Berichten nicht nur das
Gepräge der Wirtlichkeit zu beachten , fondern empfangen auch ein Zeugnis von
der ...
˹éÒ 15
Wenn bei diesen hebräischen Patriarchen die ungebrochene Naturweise des
Orients zutage tritt , jó haben wir an den betreffenden Berichten nicht nur das
Gepräge der Wirklichkeit zu beachten , sondern empfangen auch ein Zeugnis
von der ...
Wenn bei diesen hebräischen Patriarchen die ungebrochene Naturweise des
Orients zutage tritt , jó haben wir an den betreffenden Berichten nicht nur das
Gepräge der Wirklichkeit zu beachten , sondern empfangen auch ein Zeugnis
von der ...
˹éÒ 28
Ein anderer läßt berichten : Ich bedeckte mit Trümmern die Gebiete von
Sarausch und von Ammauld , die seit undenklichen Zeiten sich niemals einem
Feinde unterworfen hatten . Ich maß mich mit ihren Herren auf dem Berg
Ugouma , ich ...
Ein anderer läßt berichten : Ich bedeckte mit Trümmern die Gebiete von
Sarausch und von Ammauld , die seit undenklichen Zeiten sich niemals einem
Feinde unterworfen hatten . Ich maß mich mit ihren Herren auf dem Berg
Ugouma , ich ...
˹éÒ 44
Er läßt darüber inschriftlich berichten : „ Kudurnachunte , der Elamit , der feine
Uchtung vor dem großen Namen der Götter hatte , der sich in verkehrtem Geist
auf seine eigenen Kräfte verließ , hatte Hand an die Tempel des Landes Układ ...
Er läßt darüber inschriftlich berichten : „ Kudurnachunte , der Elamit , der feine
Uchtung vor dem großen Namen der Götter hatte , der sich in verkehrtem Geist
auf seine eigenen Kräfte verließ , hatte Hand an die Tempel des Landes Układ ...
˹éÒ 48
Der König läßt darüber auf mehreren Tafeln berichten . Die erste Inschrift nämlich
lautet weiter : „ Ich erhöhte die Mauer von Sippar mit Erdmassen wie einen
großen Berg . Mit Rohrdickicht umgab ich sie . Den Kanal Udkipnun ( arachtu ? )
...
Der König läßt darüber auf mehreren Tafeln berichten . Die erste Inschrift nämlich
lautet weiter : „ Ich erhöhte die Mauer von Sippar mit Erdmassen wie einen
großen Berg . Mit Rohrdickicht umgab ich sie . Den Kanal Udkipnun ( arachtu ? )
...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Adad Aegypten Affyrien alſo alten Anfang Aſſyrien aſſyriſchen Babel Babylonien babyloniſchen baute beiden bekannt bereits Berg berichten Bild brachte Bruder deſſen dieſer drei einige Elam Erde erhalten erſten Euphrat fein feinde folgte früher führte ganze Gebet gefangen gefunden Gelehrten gemacht genannt gewaltigen gleich Götter Gottheit Göttin großen großen Götter Großkönig Hand Haus heiligen heißt Herr Herrn Herrſchaft Herz heute Himmels Höhe Inſchrift Iſrael iſt Jahre Jeremias Kinder kleine König konnte Krieger Land lange laſſen läßt Leben lichen ließ machte Mann Marduk Mauern Menſchen möge Monat mußte nahe nahm Namen neuen Ninive Palaſt Prieſter Recht Regierung Reiches ſagt Samas Sanherib Sargon ſchon Schrift ſehr ſei ſein ſeine Seite ſelbſt ſich ſie ſieben Silber ſind Sohn ſoll ſondern Sonne ſpäter Sprache Stadt Tafel Tage Teil Tempel Tochter Toten Uruk Vater vermutlich viel vier Volk Waſſer weiter wenig wieder wohl Wort Zeichen zwei zweiten