La Santa Biblia: Nuevo TestamentoGaspar y Roig, 1854 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 100
หน้า 4
... Cristo , nombre griego , que corresponde al hebreo Mesías , y quiere decir el Ungido . DAVID en el Psalmo LXIV , 9 , dice : que fue ungido cou óleo mas abundante y grueso que todos los otros ; de manera , que solo él es reconocido por ...
... Cristo , nombre griego , que corresponde al hebreo Mesías , y quiere decir el Ungido . DAVID en el Psalmo LXIV , 9 , dice : que fue ungido cou óleo mas abundante y grueso que todos los otros ; de manera , que solo él es reconocido por ...
หน้า 5
... Cristo á Egipto : su vuelta á la tierra de Israel . 16 Tunc Herodes videns quoniam illusus esset à Ma- gis. a 1 Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis , ecce Magi ab Oriente venerunt Jerosolymam , 2 Dicentes ...
... Cristo á Egipto : su vuelta á la tierra de Israel . 16 Tunc Herodes videns quoniam illusus esset à Ma- gis. a 1 Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis , ecce Magi ab Oriente venerunt Jerosolymam , 2 Dicentes ...
หน้า 43
... Cristo y el Ungido del Señor por escelencia . Vos sois el verdadero Mesias prometido y deseado despues de tantos siglos . Vos sois el Hijo verdadero 7 Mas ellos pensaban , y decian dentro de sí1 : Por- que no hemos tomado panes . 8 Y ...
... Cristo y el Ungido del Señor por escelencia . Vos sois el verdadero Mesias prometido y deseado despues de tantos siglos . Vos sois el Hijo verdadero 7 Mas ellos pensaban , y decian dentro de sí1 : Por- que no hemos tomado panes . 8 Y ...
หน้า 60
... cristo quiso con esta pregunta ponerlos en un estremo em- barazo , dándoles con esto lugar , si su orgullo no lo hubiera estorbado , á reconocer que él era el Cristo , y que como tal , era Dios y juntamente hombre . Como igual que eres ...
... cristo quiso con esta pregunta ponerlos en un estremo em- barazo , dándoles con esto lugar , si su orgullo no lo hubiera estorbado , á reconocer que él era el Cristo , y que como tal , era Dios y juntamente hombre . Como igual que eres ...
หน้า 128
... Cristo ó del Mesías , por esto se anuncia á Zacharías el nacimiento de un hijo que debia ser el precursor de este Cristo Salvador de Israél . 5 MS . Te parrá un fijo , é pornásle nombre Johán . 6 Juan significa gracioso ó el Señor tuvo ...
... Cristo ó del Mesías , por esto se anuncia á Zacharías el nacimiento de un hijo que debia ser el precursor de este Cristo Salvador de Israél . 5 MS . Te parrá un fijo , é pornásle nombre Johán . 6 Juan significa gracioso ó el Señor tuvo ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Abraham ait illis apóstoles autem CHRYSOSTOMO cielo circuncision corazon Corinth Cristo cùm David debia decian despues Deum Deus dicebat dicens dicit dico vobis dijo discípulos divina dixerunt dixit Dominus ecce ejus enim envió eorum erant erat ergo Espíritu Santo esplica esset estaba eterna Evangelio factum Filius fratres Galilea gentiles gloria gracia habeis habia habla hæc Hebreos hermanos Herodes Hijo homo Iglesia ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesucristo Jesum Jesús Joannes Joseph Judea Judíos llama MATHEO Matth meum mihi misit Moysés muerte mundo neque nobis nolite omnes omnia Pablo Padre palabras pecado peccatum Pedro phariseos Pilato podia predicar príncipes profetas propter Psalm pueblo quæ quid quidam quis quod quoniam reino respondens respondió resucitado secundùm sicut Simon Pedro suam sunt Synagoga tambien templo tenia terram testo griego tibi Tunc unum usque venit verbum verò Vulgata
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 45 - Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra Ella.
หน้า 71 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
หน้า 115 - Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
หน้า 13 - Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a Vuestro Padre, que está en los cielos.
หน้า 250 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
หน้า 158 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
หน้า 16 - Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
หน้า 83 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
หน้า 146 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
หน้า 198 - En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.