La Santa Biblia: Nuevo TestamentoGaspar y Roig, 1854 |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 100
˹éÒ 8
... dijo : Si eres Hijo de Dios , dí que estas piedras se hagan panes . 4 El cual le respondió y dijo : Escrito está : No de solo pan vive el hombre , mas de toda palabra , que sale de la boca de Dios 7 . 5 Entonces le tomó el diablo , y le ...
... dijo : Si eres Hijo de Dios , dí que estas piedras se hagan panes . 4 El cual le respondió y dijo : Escrito está : No de solo pan vive el hombre , mas de toda palabra , que sale de la boca de Dios 7 . 5 Entonces le tomó el diablo , y le ...
˹éÒ 9
... dijo : Todo esto te daré , si cayendo me adorares 1 . 10 Entonces le dijo Jesús : Vete , Satanás : por- que escrito está : Al Señor tu Dios adorarás , y á él solo servirás . 14 Entonces le dijo el diablo : y he aquí los ánge- les ...
... dijo : Todo esto te daré , si cayendo me adorares 1 . 10 Entonces le dijo Jesús : Vete , Satanás : por- que escrito está : Al Señor tu Dios adorarás , y á él solo servirás . 14 Entonces le dijo el diablo : y he aquí los ánge- les ...
˹éÒ 20
... dijo : esto es , le hizo decir por sus discípulos . 4 Y le dijo Jesús : Mira , que no lo digas á nadie 1 : mas ve , muéstrate al sacerdote , y ofrece la ofrenda , que mandó Moysés 2 , en testimonio á ellos 3 . 5 Y habiendo entrado en ...
... dijo : esto es , le hizo decir por sus discípulos . 4 Y le dijo Jesús : Mira , que no lo digas á nadie 1 : mas ve , muéstrate al sacerdote , y ofrece la ofrenda , que mandó Moysés 2 , en testimonio á ellos 3 . 5 Y habiendo entrado en ...
˹éÒ 39
... dijo : Tened buen ánimo : yo soy , no temais . 28 Y respondió Pedro , y dijo : Señor , si tú eres , mándame venir á tí sobre las aguas . 29 Y él le dijo : Ven . Y bajando Pedro del barco , andaba sobre el agua para llegar á Jesús . 30 ...
... dijo : Tened buen ánimo : yo soy , no temais . 28 Y respondió Pedro , y dijo : Señor , si tú eres , mándame venir á tí sobre las aguas . 29 Y él le dijo : Ven . Y bajando Pedro del barco , andaba sobre el agua para llegar á Jesús . 30 ...
˹éÒ 40
... dijo : ¿ Y vosotros por qué traspasais el mandamiento de Dios por vuestra tradi- cion ? pues Dios dijo : 4 Honra al padre , y á la madre 5. Y : Quien maldi- jeré al padre , ó á la madre , muera de muerte . 5 Mas vosotros decis ...
... dijo : ¿ Y vosotros por qué traspasais el mandamiento de Dios por vuestra tradi- cion ? pues Dios dijo : 4 Honra al padre , y á la madre 5. Y : Quien maldi- jeré al padre , ó á la madre , muera de muerte . 5 Mas vosotros decis ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Abraham ait illis apóstoles autem CHRYSOSTOMO cielo circuncision corazon Corinth Cristo cùm debia decian despues Deum Deus dicebat dicens dicit dico vobis dijo discípulos divina dixerunt dixit doctrina Dominus ecce ejus enim eorum erant erat ergo Espíritu Santo esplica esset estaba estis eterna Evangelio factum Filius fratres Galilea gentiles gloria gracia habeis habia habla hæc Hebreos hermanos Herodes Hijo homo Iglesia ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesucristo Jesum Jesús Joannes Joseph Judea Judíos llama MATHEO Matth meum mihi misit Moysés muerte mundo neque nobis nolite omnes omnia Pablo Padre palabras pecado peccatum Pedro phariseos podia predicar príncipes profetas propter Psalm pueblo quæ quid quidam quis quod quoniam reino respondens respondió resucitado secundùm sicut Simon Pedro suam sunt Synagoga tambien templo tenia terram testo griego tibi Tunc unum usque venit verbum verò vino Vulgata
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 45 - Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra Ella.
˹éÒ 71 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
˹éÒ 115 - Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
˹éÒ 13 - Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a Vuestro Padre, que está en los cielos.
˹éÒ 252 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
˹éÒ 160 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
˹éÒ 16 - Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
˹éÒ 83 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
˹éÒ 148 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
˹éÒ 200 - En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.