La Santa Biblia: Nuevo TestamentoGaspar y Roig, 1854 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 69
หน้า 1
... hubiera sido mas que suficiente , para establecerla y asegurarla ; pero que el Señor quiso , que esta verdad quedase confirmada con la declaracion de muchos testigos , no tanto por la ver- dad en si misma , cuanto para mayor confusion ...
... hubiera sido mas que suficiente , para establecerla y asegurarla ; pero que el Señor quiso , que esta verdad quedase confirmada con la declaracion de muchos testigos , no tanto por la ver- dad en si misma , cuanto para mayor confusion ...
หน้า 2
... hubiera sido mirada , como incontestable , y como apoyada sobre testimonios de la mayor escepcion y en todo conformes . Y esta es la prueba mas sólida , que San Juan Chrysostomo , y otros Padres reconocen de la perfecta uniformidad de ...
... hubiera sido mirada , como incontestable , y como apoyada sobre testimonios de la mayor escepcion y en todo conformes . Y esta es la prueba mas sólida , que San Juan Chrysostomo , y otros Padres reconocen de la perfecta uniformidad de ...
หน้า 4
... τὸν πρωτότοκον , el artículo τὸν denota rela- cion á aquel , de quien antes habia hablado el ángel , y no distincion , como si despues de Jesucristo hubiera tenido otros hijos . a 1 Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda SAN MATHEO .
... τὸν πρωτότοκον , el artículo τὸν denota rela- cion á aquel , de quien antes habia hablado el ángel , y no distincion , como si despues de Jesucristo hubiera tenido otros hijos . a 1 Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda SAN MATHEO .
หน้า 11
... hubiera vio- lado toda , dice el apóstol SANTIAGO II , 10. Arguye el Señor la falsa doctrina de los phariseos , que ponian diferencias entre los mandamientos , como si unos fueran grandes y otros pequeños , cuya transgresion fuese de ...
... hubiera vio- lado toda , dice el apóstol SANTIAGO II , 10. Arguye el Señor la falsa doctrina de los phariseos , que ponian diferencias entre los mandamientos , como si unos fueran grandes y otros pequeños , cuya transgresion fuese de ...
หน้า 45
... hubiera pedido , como leemos que resucitaron muer- tos , que es mayor obra que trasladar los montes . S. CHRY- sósтOMO . Y algunos Santos , como EUSEBIO cuenta de San a u Petr . 1 , 17. Supr . ш , 17. - b Marc . ix , 10.- € Supr . x1 ...
... hubiera pedido , como leemos que resucitaron muer- tos , que es mayor obra que trasladar los montes . S. CHRY- sósтOMO . Y algunos Santos , como EUSEBIO cuenta de San a u Petr . 1 , 17. Supr . ш , 17. - b Marc . ix , 10.- € Supr . x1 ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Abraham ait illis apóstoles autem CHRYSOSTOMO cielo circuncision corazon Corinth Cristo cùm David debia decian despues Deum Deus dicebat dicens dicit dico vobis dijo discípulos divina dixerunt dixit Dominus ecce ejus enim envió eorum erant erat ergo Espíritu Santo esplica esset estaba eterna Evangelio factum Filius fratres Galilea gentiles gloria gracia habeis habia habla hæc Hebreos hermanos Herodes Hijo homo Iglesia ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesucristo Jesum Jesús Joannes Joseph Judea Judíos llama MATHEO Matth meum mihi misit Moysés muerte mundo neque nobis nolite omnes omnia Pablo Padre palabras pecado peccatum Pedro phariseos Pilato podia predicar príncipes profetas propter Psalm pueblo quæ quid quidam quis quod quoniam reino respondens respondió resucitado secundùm sicut Simon Pedro suam sunt Synagoga tambien templo tenia terram testo griego tibi Tunc unum usque venit verbum verò Vulgata
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 45 - Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra Ella.
หน้า 71 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
หน้า 115 - Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
หน้า 13 - Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a Vuestro Padre, que está en los cielos.
หน้า 250 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
หน้า 158 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
หน้า 16 - Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
หน้า 83 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
หน้า 146 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
หน้า 198 - En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.