The Linguist: A Complete Course of Instruction in the German Language : in which Attention is Particularly Directed to Peculiarities in Grammatical Forms and Construction, Exemplified by Selections from the Best AuthorsLongman, Orme, Brown, Green, and Longmans, 1840 - 255 ˹éÒ |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 11 - 15 ¨Ò¡ 33
˹éÒ 83
... refl . reg . verb , to flee , to remove quickly to another place for safety . flüchten itself is either neuter , and then it is conj . with seyn ; or active , and then it is conj . with haben . Sie ist bey der Annäherung des Feindes ...
... refl . reg . verb , to flee , to remove quickly to another place for safety . flüchten itself is either neuter , and then it is conj . with seyn ; or active , and then it is conj . with haben . Sie ist bey der Annäherung des Feindes ...
˹éÒ 85
... refl . to be grieved . ich kümmere mich sehr darüber , I am much grieved at it . 411. das Gefühl , es , e , pl . die Gefühle , neut . sentiment , feeling . Das sittliche Gefühl , moral sentiment . Eber- hard says : " Das sittliche ...
... refl . to be grieved . ich kümmere mich sehr darüber , I am much grieved at it . 411. das Gefühl , es , e , pl . die Gefühle , neut . sentiment , feeling . Das sittliche Gefühl , moral sentiment . Eber- hard says : " Das sittliche ...
˹éÒ 92
... refl . to get up from one's seat or couch , to lift one's self up , to rise ; and with the genitive , to boast of , to take advantage of , to extol : the rich man prides himself in , or extols , his artificial gardens . 451. rinsen ...
... refl . to get up from one's seat or couch , to lift one's self up , to rise ; and with the genitive , to boast of , to take advantage of , to extol : the rich man prides himself in , or extols , his artificial gardens . 451. rinsen ...
˹éÒ 96
... refl . verb . Luther translates Genesis , i . 14 , Lichter an der Feste des Himmels die da scheiden Tag und Nacht , lights in the firmament of heaven to divide the day from the night . 466. der Zeitvertreib , sub . masc . pastime ...
... refl . verb . Luther translates Genesis , i . 14 , Lichter an der Feste des Himmels die da scheiden Tag und Nacht , lights in the firmament of heaven to divide the day from the night . 466. der Zeitvertreib , sub . masc . pastime ...
˹éÒ 100
... refl . comp . sich niederlassen , to sit one's - self down ; ich lasse mich nieder , ich liess mich nieder , ich habe mich niedergelassen . Sit down , lassen Sie sich nieder . In speaking of birds , it means to perch , and also denotes ...
... refl . comp . sich niederlassen , to sit one's - self down ; ich lasse mich nieder , ich liess mich nieder , ich habe mich niedergelassen . Sit down , lassen Sie sich nieder . In speaking of birds , it means to perch , and also denotes ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
accusative active adjective adverb anders Blick Bruder called comp compound verbs conj conjugated construed dative denotes diphthong einen einst English erst expression father French Freund gehen gehn geht geliebte gender genitive German language gesehn giebt ging Glück Gott gute habe hast Hause heart heaven Hence herab hervor Herz Himmel horse ich habe impf insep jetzt komme kommen König lass Latin Leben liebe Luther translates machen macht Mann masc means Menschen muss Nacht neut neuter neuter verb noun substantive one's-self participle particle Pferd plural poet poetical prep preposition pron pronoun prose recht refl rief ring Schatz schon sehen sein separable compound verbs seyn Sohn soll Sonne Sprache Stadt thee thing thou tive Vater viel voll Wasser Wein whilst wieder Wind winkt wohl wollen word Wort würde Zaum Zeit zwei