¤é¹ËÒ ¤é¹ÃÙ» Maps Play YouTube ¢èÒÇ Gmail ä´Ã¿ì Í×è¹æ »
à¢éÒÊÙèÃкº
˹ѧÊ×͠˹ѧÊ×Í
" Taten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße getan. "
Allgemeine Missions-Zeitschrift - ˹éÒ 110
1876
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Hauspostille: Epistel-Predigten für das ganze Kirchenjahr

Max Frommel - 1886 - 628 ˹éÒ
...und hatten sich doch nicht gebessert: Wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Nethsaida! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan. Doch ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen am jüngsten Gericht, denn euch....
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Vergleichende uebersicht (vollständige synopsis) der vier Evangelien in ...

Peter “van” Dyk - 1897 - 500 ˹éÒ
...hatten sich doch nicht gebessert : 21 Wehe dir, Chorazin«! weh dir, Bethsaida"! Wären solche Thalen' zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten 3 vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße 3 gethan. 22 Doch ich sage euch«: Es wird Tyrus und Sidon...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Geschichte des Spiritismus, àÅèÁ·Õè 1

Cesare Baudi di Vesme - 1898 - 616 ˹éÒ
...glaubet mir doch um der Werke willen."*) „Wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Bethsaida! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan . . . Und du, Capernaum, die du bist erhoben bis an den Himmel, du wirst bis in die Hölle hinuntergestoßen...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die Psalmen nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers: Durchgesehen ...

1898 - 850 ˹éÒ
...doch nicht gebessert: Wehe dir, Ehorazin! weh dir, 21 1»»»»,«. Nethsaida! Waren solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Auße gethnn. Doch 22 ich sage euch: Os wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen am jüngsten Gerichte...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Die frohe Botschaft: ein Jahrgang Predigten über die altkirchlichen Evangelien

Carl Heinrich Rohe - 1900 - 718 ˹éÒ
...gebessert hatten (Matth. 11, 21—24): „Wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Bethsaida! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan. Doch ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen am jüngsten Gerichte denn euch. Und...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Biblisches lesebuch für evangelische schulen (zugleich biblisches ...

1900 - 672 ˹éÒ
...Stadt. Weh dir, Chorazin! Weh dir Bethsaida! Denn wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche gesessen und Buße gethan. Toch es wird Tyrus u und Sidon erträglicher gehen im Gerichte als euch....
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Der Antichrist in den vorchristlichen jüdischen Quellen

Moriz Friedländer - 1901 - 230 ˹éÒ
...ihnen das denkwürdige Anathema zu : „Wehe dir Chorazin ! Wehe dir Bethsaida ! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Busse gethan. Doch ich sage euch : es wird Tyro und Sidon erträglicher ergehen am jüngsten Gericht,...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Für Zeit und Ewigkeit: Predigten auf alle Sonn- und Festtage des Kirchenjahres

Paul Kaiser - 1902 - 630 ˹éÒ
...hatten sich doch nicht gebessert: „Wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Vethsaida ! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asch« Buße gethan. Dock) Ich sage euch: Es wird Tyro und Sidon erträglicher ergehen am jüngsten...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Biblisches lesebuch für evangelische schulen (zugleich biblisches ...

Karl Voelker, Hermann Leberecht Strack - 1902 - 668 ˹éÒ
...gebessert:" 21 Wehe dir, Chorazin! weh dir, Bethsaida! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, wie bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan. 22^,^ ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen am jüngsten Gerichte als euch. 2«u«d...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé

Aus deutschen Lesebüchern: Enthaltend die Erläuterungen von 457 Dichtungen ...

1904 - 764 ˹éÒ
...Städte, von denen Jesus Matth. 11, 21 sagt: Wehe dir, Chorazin, wehe dir, Bethsaida! Wären solche Taten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten in Sack und in der Asche Buße getan. — Wie Kapernaum untergangen ist, also daß heute nicht einmal...
ÁØÁÁͧ·Ñé§àÅèÁ - à¡ÕèÂǡѺ˹ѧÊ×ÍàÅèÁ¹Õé




  1. ¤Åѧ¢Í§©Ñ¹
  2. ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í
  3. ¡Òäé¹Ë¹Ñ§Ê×Í¢Ñé¹ÊÙ§
  4. ´ÒǹìâËÅ´ ePub
  5. ´ÒǹìâËÅ´ PDF